Докато в последните 30-40 години препрочитахме все със същата наслада „Приказки по телефона”, светът се промени неузнаваемо. Няма вече и телефонен номер за приказки. Днес „умните” телефони в джобовете ни звънят с различна мелодия на всеки от указателя ни или появяващите се изображения и звуци само след няколко движения на пръстите по тъчскрийна доближават до магията на приказките. Но те все още не могат да ви разкажат как действа машината за домашни, кой е г-н Боемондо, за летящата къща на г-н Венчеслао, за пакостите на Дъждовното човече или пък защо е тъжен г-н Еджисто. А знаете ли коя е най-кратката приказка? А как се организира котешки концерт? А за какво ли си говорят старите поговорки?
Само в българското издание на „Приказки колкото усмивка” ще видите изрисувани по страниците всички герои на сеньор Родари от котки, мишоци, мечки и паяци до Дървото на пантофките, Говорещата ученическа чанта, Луната, бунта на машините и още много други.
800×600
Машината
за домашни
Един
ден на нашата врата почука странен тип: смешно човече, ви казвам, високо
колкото две кибритени клечки. На рамо носеше чанта, по-голяма от него самия.
–
Продавам машини – каза то.
–
Покажете! – каза татко.
–
Ето, това е машина, която подготвя домашните работи на учениците. За решаване
на задачи се натиска червеното копче, за развиване на литературни теми е
жълтото копче, а зеленото копче е за подготовка на уроците по география.
Машината прави всичко сама, за минута.
–
Купи ми я, татко! – казах аз.
–
Добре, колко искате за нея?
– Не
искам пари – каза човечето.
– Но
едва ли работите напразно!
– Не,
но в замяна на машината не вземам пари. Искам мозъка на вашето дете.
– Вие
сте луд! – възкликна баща ми.
–
Слушайте, господине – каза човечето с усмивка, – ако домашните му ги прави
машината, за какво му е мозъкът?
–
Купи ми машината, тате! – примолих се аз. – Какво ще правя с мозъка си?
Баща
ми се вгледа в мен за минута, после рече:
Влакчето
Влака
от Пот за Пает го наричат „влакчето“, изглежда толкова малък, сякаш да го
пъхнеш в джоб.
Има
само един вагон, а местата всички са до прозореца. Вагонът е много тесен, но
за пълните чичковци са направени ниши в стената: дебелият чичко се качва, полага
шкембето си в нишата и затваря блажено очи. Защо пълните чичковци винаги спят
във влака?
Понякога, през сезона на плодовете, машинистът Адалджизо спира
влака сред полето и се катери по дърветата да бере круши; всички пътници го
гледат и му намигат. Когато е мъгливо и не се вижда нищо, кондукторът застава
зад децата и им казва какво има наоколо. Той толкова отдавна пътува по тази
линия, че познава пейзажа наизуст.
–
Отдясно – казва – има царевична нива, отляво – русокосо момиче маха с червена
кърпичка. Отляво е езерото.
Когато
дойде време за слизане, пълните господа се затрудняват да извадят шкембетата
си от нишите. Кондукторът им помага, като ги дърпа за раменете.
–
Мъничко усилие, господин Луитполдо!
Господин
Луитполдо е най-дебел от всички, поти се и сумти, но коремът му не излиза от
нишата.
Трябва да помогне и машинистът Адалджизо. Накрая господин
Луитполдо успява да слезе от влака. Тогава локомотивът обръща посоката и
изчаква определения час за тръгване наобратно.
– Е, вземете му мозъка и нито дума повече за това.
Човечето
ми взе мозъка и го пъхна в една чантичка.
Колко
ми стана леко без мозък! Толкова леко, че полетях из стаята и ако тате не ме
беше сграбчил навреме, щях да излетя през прозореца.
–
Сега ще трябва да го държите в клетка – обясни човечето.
– Че
защо? – попита татко.
–
Няма мозък. Ако го оставите свободен, ще литне към гората, като птиче, и за
няколко дни ще умре от глад!
Тате ме затвори в клетка, като канарче. Тя беше малка, тясна,
не можех да се движа. Железните пръчки ме стягаха, притискаха ме толкова силно,
че… накрая се събудих уплашен. Добре че беше само сън! Уверявам ви, първото
нещо, което направих, бе да подготвя домашните си за училище.
Господин Боемондо
Господин
Боемондо е забавен човек. Какво ли не измисля, за да развесели децата!
Вижте
го във влака: децата сядат срещу него и започ-ват да се карат, защото всички
искат да са до прозореца.
–
Тишина, спокойствие – възкликва господин Боемондо. – Хайде да играем на нещо
хубаво!
Децата
се успокояват в очакване.
–
Обърнете се за малко, ще погледнете, когато аз ви кажа!
Децата
се обръщат и гледат: баща им го няма. На неговото място е седнала възрастна
дама с папагал на рамото. Птицата има зелени и жълти пера и крещи: „Искам да
седя до прозореца, искам до прозореца.“
Децата
се разсмиват, смеят се със сълзи и така не забелязват, че възрастната госпожа
е изчезнала, а на нейното място седи монах с брада доземи, която поглажда с
ръка. Той гледа децата със строг поглед и те веднага се смълчават като риби.
– Ех,
ех… – въздиша старият монах.
Децата
седят мълчаливи.
– Ех,
ех… – отново въздиша монахът.
Децата
са готови да се разплачат, гледат върховете на обувките си и не забелязват как
изчезва и монахът. Когато вдигат поглед, едно миниатюрно човече скача върху
седалката и се смее като лудо.
Децата
също се засмиват.
– Как
се казваш, мъничко човече?
Normal
0
false
false
false
EN-US
X-NONE
X-NONE
MicrosoftInternetExplorer4
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:“Table Normal“;
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-priority:99;
mso-style-parent:““;
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin:0cm;
mso-para-margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:10.0pt;
font-family:“Times New Roman“,“serif“;}
Отзиви
Все още няма отзиви.