Продължете към съдържанието

Препълнена зала Vivacom Art Hall за Захари Карабашлиев и Анджела Родел

Снощи Vivacom Art Hall стана
домакин на една среща, в която българин и американка поговориха за дългия път
от родината-майка към родината-осиновителка, както и за всички значими събития по
изминаването на този път. Писателят Захари Карабашлиев и преводачката Анджела Родел събраха на
едно място близо 100 приятели, колеги и журналисти и всички се забавляваха заедно в една
вечер, изпълнена с приятни разговори и много смях.

Основната причина за
събитието беше новото издание на многократно допечатвания роман „18% сиво” и
неговата английска версия, дело на Аджела Родел. И тъй като всеки road-trip роман е и път
към себе си, двамата емигранти (е, добре, единият е бивш) разказаха за всички
емоции, които са ги вълнували по време на пътя. Събитието откри и модерира
Доминик Карило – американски писател и понастоящем преподавател в София. Мария
Найденова, отговорен редактор на Карабашлиев в издателство „Сиела”, също
поздрави гостите и участниците. След това, според обещаното, разговорът
продължи като среща с близки приятели на уютен прием у дома – с много
откровения, оживление и специален подарък изненада от издателството към главния му редактор.
Доброто настроение бе стимулирано и от напитките, осигурени от Jameson.

18% сиво“ започва като съвременно калифорнийско криминале – може би в
стил „Седемте психопата“, но привкусът на криминале и стилизираният устрем на
романа не изчезват напълно, историята заприличва на „Любовта е опиат“ на Джейми
Райди и се разширява до „Карта и територия“ на Мишел Уелбек, но без раздутия
метанаратив
.

Кристофър Меркел, Bookslut

Трудно е да не видиш „18% сиво“ като обяснение в
любов на великия американски роман. Великият американски роман през очите на
един български автор.

 

Тара Олмстед, Necessary Fiction

Вашият коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван. Задължителните полета са отбелязани с *