Продължете към съдържанието

Александър Секулов: „Гравьор на сънища” не са разкази, а истории без начало и край…

Срещите с Александър Секулов са винаги приятни, с полъх на свеж морски бриз, дори и проведени в София. Говорим си за „Гравьор на сънища“ – едно истинско литературно бижу за ценители, една магическа история, която ще ви отнесе далеч, далеч.

В разговора ни неизбежно се прокрадват и други теми. Прочетете това
интервю специално за Kafene.bg, а след това прочетете и книгата!

Как се трупат толкова много истории за седем години в една книга?

Това не е мъчна книга. В седемте години има големи паузи, примерно от
2009 до 2013 не съм се занимавал с писането й. Още когато излезе първата
й част „Колекционер на любовни изречения”,  бях намислил, че ще бъдат
три книги, но не знаех кога ще довърша трилогията. Страхувах се да го
обявя, защото съм суеверен, но и защото съм убеден, че към всяко
начинание не бива да се подхожда грандомански. Казах си: „Когато стане.”
След като излезе втората част на книгата съвсем престанах да мисля в
тази посока и започнах да пиша други неща. Тази зима усетих острата
необходимост това да свърши – да го приключа като енергия и свят, да му
дам собствен живот и да не се връщам повече към него.  Тази зима написах
третата част – „Гравьор на сънища”. При нея странното беше, че в
началото се опитах да вляза в стила на предишните истории, опитах се
като че ли да имитирам себе си. Опитът ми завърши с оглушителен провал.
Много ме досрамя. Затова третата книга се получи в по-различен ритъм и
тон от първите две, което всъщност се оказа в неин плюс.

„Гравьор на сънища” е наистина малко бижу – като колекция от текстове, смисъл, издание.

Бих се радвал да е така, както и бих се радвал
всеки, който си я купи, да може да започне да я чете откъдето поиска. Да
отвориш и на която и да е страница и от първото изречение историята да
те дръпне, изречението да те грабне и да се озовеш в напълно завършен
свят. Да няма значение дали я четеш отпред-назад, отзад-напред или от
средата към началото. Има такива книги и често пъти посягам към тях,
когато искам да си оправя вкуса. Също като хубавото вино – няма значение
как го пиеш – от началото на бутилката или с последната чаша – то би
трябвало да е еднакво като качество. Това исках да постигна с тази книга
– тя да е отворено пространство и отвсякъде да можеш да влезеш в нея.
Тя съдържа истории, които се прикриват една с друга – първо единият
пласт, следва вторият, третият и т.н.

Тази техника на писане, ако това може да бъде
техника, съм я разбрал и взаимствал от художника на книгата Атанас
Хранов. Полагаш един слой боя, след него претриваш, след него полагаш
втори и пак претриваш. Неусетно зрителят вижда четири-пет хоризонта,
които един след друг се разтварят. Може би несъзнателно, работейки
толкова дълго време с него разбрах, че в историята непрекъснато трябва
да се отваря врата след врата без да има край в нея.

Разказът е съвсем различно нещо – той е епически
жанр с ясни изисквания. Аз не пиша разкази, аз разказвам истории, които
могат да започнат от средата и да останат недовършени. Ако на
разказвачът му омръзне, може да каже: „Разказах ви я до тук, тя повече
не ме вълнува” и да я остави на читателя да си я допише. Може да разкаже
само края. А може да разкаже защо иска да разкаже дадена история и да
не започне да я разказва. Настоявам всички да разберат, че в книгата ми
няма разкази, че това не са разкази, в никакъв случай. Държа да не се
наричат разкази.

Това
ли е модерното или по-скоро постмодерното писане, дори във фрагменти.
Като че ли съвременният читател трудно чете дълъг текст
?

Този въпрос ме накара да се замисля дали можех да разкажа „Гравьор на
сънища” по друг начин. Никога не съм се замислял дали пиша модерно или
постмодерно. Просто така я разказах. Бих се радвал, ако хората така я
четат – бавно, смутено, разсеяно, спират, губят се вътре. Всъщност тази
книга е като пространство, което те кани да се изгубиш вътре и да
престанеш да търсиш къде е бързата магистрала, прекият път, ясната
указателна табела, местата, където може да се спре. Такива неща си
мисля, макар да знам, че авторът е най-неосведоменият човек за
собствената си книга.

Да,
наистина „Гравьор на сънища” имаше подбно въздействие и върху мен.
Спирах се, оглеждах се, буквално, хвърляше ме от един свят в друг,
замеряше ме със светове
.

Всъщност вътре е само един свят. Би могло да се
каже, че с художника Атанас Хранов сме събрали всички доказателства, че
този свят съществува, изложили сме ги строго научно в речници и индекси.
Разбира се, казвам го с лека ирония към читателя. Но всъщност точно
това е тяхната роля – фрагментите от картините на Атанас Хранов са
интегрална, неразделна част от книгата и тя не може да съществува без
тях. Това не са илюстрации, това са действащи лица – животни, фигури,
предмети, вдовици, които реално съществуват, не са измислица.

Чудя се от къде си ги насъбрал! Мисля си, че си обикалял целия свят, търсейкии истории в най-забутаните кътчета.

Не, всичко е въображение. Аз малко пътувам. Моите
приятели разказват много хубаво, а аз съм внимателен слушател. Примерно
„Валпарайсо” е изцяло разказан от Атанас Хранов, но как да не измислиш
град, който се нарича Валпарайсо! Още в тъканта на произнасяне на думата
съществува голяма история.

Някой
някъде в един разговор ми обясняваше за малкостта на българската
литература. На фона на твоята книга твърдя, че това не е вярно твърдение
. И
в предишната ти книга я имаше, но „Гравьор на сънища” е космополитна.
За мен  тя е много силна заявка и демонстрация, че българската
литература като цяло излиза извън регионалното и иска да покаже на
света, че вече не е малка. Ти как смяташ
?

Винаги съм се вълнувал от друг проблем – проблема за времето, как дадена
книга да не старее или да остарява по красив начин. Това се усеща дори,
когато е излязла скоро, когато я вземеш в ръцете си, разбираш, че в нея
има енергия, която ще се запази с годините. Не говоря за „Гравьор на
сънища”. Вземете за пример Иван Методиев или „Възвишение” на Милен
Русков. Трябва да си изключително преднамерен, за да не видиш, че
енергията им и след  десет години ще е също толкова силна, колкото е
сега. В други книги няма вечност. Мисля си, че това е основното – ако
можеш да преодолееш времето.

Когато работиш за времето в дадена книга, ти
постигаш и пространството. Ако й дадеш властта да не остарява, ти й
подаряваш това тя да бъде прочетена и от други хора. Специално „Гравьор
на сънища” може да бъде преведена навсякъде по света и никой няма да има
проблем с нейното възприятие, не защото й липсват български или
балкански специфики, а защото е написана като за света, не съм я писал
специално за българския или японския читател. Засега части от книгата са
поискани за превод  на шест езика. Дали това ще се осъществи – не знам.

Ще си дадеш ли сега почивка сега?

Аз не се изморявам, защото в дълги периоди не пиша. Може би, когато
хората отстрани виждат в какъв ритъм излизат книгите ми, си казват, че
пиша непрекъснато.  Истината е, че пиша сигурно около два месеца в
годината, но в останалите десет се подготвям, мисля, събирам енергии.

Новата книга, която смятам да започна, я мисля от много време. Трябва да
има естествено посягане към писането, а не защото трябва. Не знам дали
това е възможно. Сигурно някой ден ще се издъня и аз, но засега се
удържам. Писането трябва да ми доставя удоволствие. Искам  светът, който
описвам, да радва хората. Да описваш щастливи и бели неща е много
по-трудно отколкото да описваш мъката, яростта, скръбта, тъгата,
носталгията, защото по-мрачните състояния се описват по-лесно. Не е
лесно да опишеш свят, от който човек да диша по-леко, в който животът е
красив и има смисъл. Освен всичко друго на мен това ми доставя и детско
удоволствие.

Какво ще пожелаеш на читателите  на „Гравьор на сънища”?

Да я четат бавно и да се изгубват в нея.

Източник:
http://kafene.bg
Интервю на Джадала Мария

Вашият коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван. Задължителните полета са отбелязани с *