Справочен и правен софтуер Издателство Е-Книжарница Проекти и обучения

Книги

Поредици

Автори

E-Книги

Котарак Шапкарак

Котарак Шапкарак

Автор: Доктор Сюс

Илюстрации от: Доктор Сюс

Преводач: Харалампи Аничкин

Художествено оформление : Дамян Дамянов

Превод от:английски език

Дата на издаване:Ноември 2015

ISBN:978-954-28-1721-5

Страници:68

Корична цена:8.9 лв.


Научи се да четеш сам със забавните герои на д-р Сюс!

 

Горките Дик и Сали! Навън вали и не става за игра, мама я няма, а на тях им е скучно. В този момент обаче пристига неканен котарак шапкарак, който да ги избави от скуката! Е да, със своите номера и лудории шапкаракът прави къщата на пух и прах. Дали ще успее да я оправи навреме преди мама да се върне?

Шапкаракът превръща скучния дъждовен следобед в страхотно приключение. А има и едно друго, скрито приключение на страниците на „Котарак шапкарак“ – тази книжка ще помогне на децата да се научат да четат. С простите, често кратки думички на своите стихове д-р Сюс наистина е знаел какво прави. Той е научил – и продължава да учи – цяла Америка да чете! Шантавите му герои и ексцентричното му чувство за хумор водят битката срещу неграмотността, като насърчават любов към четенето у най-малките читатели вече над петдесет години.

 

Книжките на д-р Сюс – увлекателни, забавни и изпъстрени с десетки илюстрации – са задължителна част от библиотеката на всяко дете, което се учи да чете самó.

Облаци скриваха слънцето,

за игра беше мокро на двора.

Така си останахме вкъщи.

Навън дори нямаше хора.

 


Седяхме си двамата кротко,

мълчахме си – Сали и аз.

„Дано все пак нещо се случи!“,

накрая ѝ казах на глас.

 

„Навън да играем

точно днес? – Забрави!

А с топка да тичаме вътре

не си и помисляй дори!“

 


Какво ни остава освен

          да седим,

          да седим,

          да седим,

          да седим

и в това лошо време –

да мълчим, да мълчим.


 

Внезапно обаче

се чусилно БУМ!

Така ни изплаши

ужасният шум!

 


Погледнахме вдясно

към вратата и ЩРАК!

През прага пристъпи

котарак шапкарак

и каза: „Не ви ли е страх

сам сами вкъщи пак?

 

Навън е мокрило

и слънце не грее,

но всеки от нас

може пак да се смее.

„Котарак шапкарак“ и „Зелени яйца и колбас“ (също предстоящо на български език) са в списъците с бестселъри на детска и юношеска литература на Publishers Weekly и „Амазон“ всяка година без пропуск, като държат позициите си и никога не падат от челните места, докато около тях една след друга се менят сензации като „Здрач“, „Игрите на глада“ и книгите на Джон Грийн. Останалата част от класациите е винаги подвижна и става все по-неустойчива с настъпването на технологиите, но дори в ерата на дигитализацията и глобализацията д-р Сюс си остава едно истинско книжно ядро. „Котарак шапкарак“ има 82 издания, като е превеждана на многобройни езици, включително латински и брайлова азбука. От тази година в списъка с чуждестранни преводи на любимата класика на младите американски читатели се присъединява и българският в прекрасния текст на Харалампи Аничкин (известен с преводите си в театъра и киното, както и на много от книжките на „Дисни“).

Издателство „Сиела“ използва позицията си на най-голямото българско издателство, за да започне дългосрочен разговор за бъдещето на детското четене в България и за разпространяването на грамотността в цялата страна. Като ветерани в битката, тази инициатива повеждат д-р Сюс и шапкаракът под надслова „Учи се да четеш. Чети, за да се научиш.“

 

Още от автора


Събития

пвсчпсн
     12
3456789
10111213141516
171819202122
23
24252627282930

» Най-продавани